Keine exakte Übersetzung gefunden für الوعى الجمعى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الوعى الجمعى

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Los jóvenes y los niños no sólo deben encargarse de despertar mayor conciencia y recabar información, sino también de la explotación sostenible de los bosques.
    تقع على الشباب والأطفال مسؤولية كبرى لا في تهيئة الوعي وجمع المعلومات فحسب، بل وفي تنفيذ الاستخدام المستدام للغابات.
  • Sabes, en mi reloj pone que hoy es 26, así que creo que eso significa que llevamos así desde el viernes.
    أتعلم, ساعتي تقول أنه ال26 مما يعني أننا كنا فاقدين الوعي منذ الجمعة
  • Insta al sector no gubernamental a que colabore en aumentar la información acerca de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento y a los gobiernos a que utilicen el Programa de investigación sobre el envejecimiento para el siglo XXI, aprobado por el Foro de Valencia en abril de 2002, para avanzar en la aplicación del Plan de Acción Internacional de Madrid. El Sr.
    ويحث قطاع المنظمات غير الحكومية على المساعدة على زيادة الوعي بالجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، ويحث الحكومات على استخدام برنامج بحوث الشيخوخة للقرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده منتدى بلنسية في نيسان/أبريل 2002، للدفع قُدُماً بتنفيذ خطة عمل مدريد الدولية.
  • Los autores son miembros de la comunidad vaishnava de Minsk (comunidad de la Conciencia de Krishna), una de las siete comunidades de ese tipo registradas en Belarús.
    2-1 صاحبا البلاغ هما عضوان في جمعية فايشنافا في مينسك (جمعية وعي كريشنا)، وهي إحدى جمعيات كريشنا السبع المسجلة في بيلاروس.
  • En particular, el proyecto de estatuto de la asociación indicaba que el nuevo órgano aspiraba a convertir la Sociedad Internacional de la Conciencia de Krishna, que es sólo una de las muchas ramas del hinduismo vishnuista, en la única organización religiosa que representaría al vishnuismo en Belarús.
    وبوجه خاص، فإن مشروع دستور الرابطة يذكر أن الهيئة الجديدة تطمح إلى جعل جمعية وعي كريشنا الدولية، التي هي مجرد فرع من فروع فيشنو الهندوسية العديدة، المنظمة الدينية الوحيدة التي تمثل إقنيم فيشنو الهندوسي في بيلاروس.
  • Algunas otras religiones, como el catolicismo, el luteranismo, el judaísmo y el islam se describen como "tradicionales", mientras que otros grupos religiosos nuevos, como la Conciencia de Krishna o la Iglesia de la Cienciología, se consideran "no tradicionales" y no pueden inscribirse, lo cual los hace vulnerables al acoso administrativo.
    وتوصف بعض الأديان الأخرى، كالكاثوليكية واللوثرية واليهودية والإسلام، بأنها "تقليدية"، بينما تعتبر الطوائف الدينية الجديدة من قبيل جمعية "وعي كريشنا" أو كنيسة السيانتولوجيا "غير تقليدية" ولا يمكنها من ثم التسجيل، مما يجعلها عرضة للمضايقة الإدارية.
  • Al parecer, las comunidades que intentan adquirir bienes inmuebles para realizar prácticas religiosas, como la Sociedad de la Conciencia de Krishna o algunas iglesias protestantes, se enfrentan con obstáculos administrativos insuperables en los niveles de gobierno central y local.
    وتفيد التقارير بأن الطوائف التي تحاول حيازة ممتلكات لإقامة الشعائر الدينية، على غرار جمعية "وعي كريشنا" أو بعض الكنائس البروتستانتية، تواجه عراقيل إدارية جمة على مستوى الحكومة المركزية والمستوى المحلي.
  • Pide al Departamento de Información Pública de la Secretaría que, en cooperación con los países interesados y las organizaciones y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, siga adoptando medidas adecuadas para lograr una mayor sensibilización del público de todo el mundo sobre la labor de la Asamblea General;
    تطلب إلى إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة أن تواصل، بالتعاون مع البلدان المعنية ومع منظمات وهيئات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة، اتخاذ التدابير المناسبة لإذكاء الوعي العام العالمي بأعمال الجمعية العامة؛
  • Malasia acoge con satisfacción el papel de las Naciones Unidas, en particular, la iniciativa de la Asamblea de sensibilizar la opinión constantemente en todo el mundo sobre la necesidad de abordar la cuestión de los accidentes de tráfico como un problema mundial relacionado con la salud pública y el desarrollo.
    وترحب ماليزيا بدور الأمم المتحدة، وخاصة مبادرة الجمعية لزيادة الوعي بشكل دؤوب في جميع أرجاء المعمورة بشأن ضرورة التصدي لمسألة الوفيات الناجمة عن حركة المرور على الطرق بوصفها مشكلة عالمية للصحة العامة ومشكلة للتنمية.
  • Una evaluación realizada en 2004 del proyecto del FMAM de fortalecimiento institucional en Azerbaiján, realizada por el FMAM en cooperación con el PNUMA, concluyó que el proyecto había logrado muchos de los resultados previstos, incluidas las actividades de concienciación del público, las de recopilación de datos para preparar informes anuales sobre SAO, la elaboración de una base de datos de importación y exportación de SAO y de productos que contenían SAO, prohibiciones del comercio e importación de SAO, reglamentos relativos a los sistemas de importación y exportación y concesión de licencias para SAO, la organización de numerosos seminarios y la difusión de información sobre nuevas tecnologías y sustitutos de las SAO.
    إن تقييم عام 2004 لمشروع التقوية المؤسسية لمرفق البيئة العالمية، الذي أعده المرفق في تعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، خلص إلى أن المشروع قد حقق الكثير من النتائج المتوخاة بما في ذلك أنشطة الوعي العام وجمع البيانات لإعداد تقارير سنوية عن المواد المستنفدة للأوزون، ووضع قاعدة بيانات لواردات وصادرات المواد المستنفدة للأوزون والمنتجات التي تحتوي عليها، وحظر الاتجار في المواد المستنفدة للأوزون واستيرادها، واللوائح المتعلقة بواردات وصادرات ونظم تراخيص المواد المستنفدة للأوزون، وتنظيم العديد من حلقات التدارس ونشر معلومات عن تكنولوجيات جديدة ومواد بديلة للمواد المستنفدة للأوزون.